środa, 6 lipca 2011

Jena Lee - Je suis

Je suis
Ja jestem











Je suis l’amour et la haine
Je suis tes joies et tes peines
Je suis celle qui est née dans tes gènes
Je suis l’enfant dans tes yeux
Je suis chacun de tes vœux
Je suis celle qui te connaît le mieux



jestem miłością i nienawiścią
jestem twoją radością i smutkiem
jestem tą, która urodziła się z twoimi genami
jestem dzieckiem w twoich oczach
jestem każdym twoim głosem
jestem tą, którą znasz najlepiej


Je suis l’âme des tes envies
Je suis la force qui te guide
Je suis celle que tu oublies
Je suis celle qui à chaque problème te fait fuir
jestem duszą dla twoich chęci
jestem siłą którą prowadzisz
jestem tą, o której zapominasz
jestem tą, która od każdego problemu próbuje cię uchronić


Regarde au fond de toi
Je suis encore là
Tous les battements de ton cœur c’est moi
 
spójrz wgłąb siebie
jeszcze tam jestem
wszystkie uderzenia twojego serca to ja


Je suis ta vie, ne me laisse plus tomber
Arrête de me détester, apprends à me pardonner
Je suis ta vie, tu dois savoir m’affronter
Je te ferais avancer , tu finiras par m’aimer
 
jestem twoim życiem, nie porzucaj mnie więcej spadającej
przerwa w nienawidzeniu mnie, uczysz się mi wybaczać
jestem twoim życiem, musisz potrafić stawić mi czoła
sprawię, że przyspieszysz, skończysz mnie kochać


Je suis chacun de tes sens
Je suis ton corps, ton essence
Je suis celle que tu blesses en silence
Je suis le sang que tu perds
Je suis là quand on opère
Je défile maintenant que tu n’as plus d’air
 
jestem każdym twoim zmysłem
jestem twoim ciałem, twoją esencją
jestem tą, która rani cię w ciszy
jestem krwią, którą tracisz
jestem tam, kiedy jesteś operowany
tnę teraz, ale ty już nie masz duszy


Je suis un souvenir sans fin, un avenir incertain
Je suis seul qui te retient
Je suis là aujourd’hui pour te tendre la main
 
jestem pamiątką bez końca, niepewnym jutrem
jestem jedyną, którą zapamiętasz
jestem tam dzisiaj, abyś podał mi dłoń


Je regarde au fond de toi
Mais je ne me vois pas
Je referais battre ton cœur, 

crois-moi
 
oglądam cię od środka
ale nie widzę siebie
Chciałabym jeszcze raz usłyszeć uderzenia twojego serca, 

wierz mi

Je suis ta vie, ne me laisse plus tomber
Arrête de me détester, apprends à me pardonner
Je suis ta vie, tu dois savoir m’affronter
Je te ferais avancer , tu finiras par m’aimer
 
jestem twoim życiem, nie porzucaj mnie więcej spadającej
przerwa w nienawidzeniu mnie, uczysz się mi wybaczać
jestem twoim życiem, musisz potrafić stawić mi czoła
sprawię, że przyspieszysz, skończysz mnie kochać


Je suis la vie que tu perds
Je te sauverais même si tu ne m’aimes pas
Je t’arracherais du ciel à la terre
Reste avec moi !
 
jestem życiem które porzucasz
ratuję cię nawet, kiedy mnie nie kochasz
wyciągam cię z nieba na ziemię
zostań ze mną !


Je suis ta vie, ne me laisse plus tomber
Arrête de me détester, apprends à me pardonner
Je suis ta vie, tu dois savoir m’affronter
Je te ferais avancer, tu finiras par m’aimer

jestem twoim życiem, nie porzucaj mnie więcej spadającej
przerwa w nienawidzeniu mnie, uczysz się mi wybaczać
jestem twoim życiem, musisz potrafić stawić mi czoła
sprawię, że przyspieszysz, skończysz mnie kochać 


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz