Pokazywanie postów oznaczonych etykietą piosenka angielska. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą piosenka angielska. Pokaż wszystkie posty

wtorek, 4 września 2012

English 2, what's your name?

Na starcie powtarzamy sobie piosenki z poprzedniej lekcji:



Morandi - Angels ( anioły)


 
People, stop fighting!
Ludzie przestańcie walczyć
 Angels are flying.
 Anioły lecą

 We can be better.
(my) możemy być lepsi
Love is the answer.

Miłość jest odpowiedzią/rozwiązaniem

Search inside, are there any more tears to cry?

Poszukaj w środku, czy jest tam jeszcze więcej łez do wypłakania?  
( Don’t you wonder why?)
(Nie zastanawiasz się dlaczego?)
  Why you feel so alone all against the world?
Dlaczego czujesz się tak samotnie, przeciw całemu światu.
  (World... World...)
(Światu...światu...)
  Search back time, when you used to sing alone
Wracasz pamięcią, kiedy śpiewałeś sam
  (To the music of your soul.)
Do muzyki Twojej duszy/muzyka Twojej duszy
Song effect you can change, it’s not too late.

Piosenka może sprawić że sie zmienisz, nie jest za późno.

People stop fighting!

Angels are crying.
We can be better.
Love is the answer

Ludzie przestańcie walczyć,
Anioły lecą.
Możemy być lepsi.
Miłość jest rozwiązaniem.


Search inside, are there any more tears to cry?

( Don’t you wonder why?)
Why you feel so alone all against the world?
(World... World...)
Search back time, when you used to sing alone
(To the music of your soul.)
Song effect you can change, it’s not too late.


Poszukaj w środku, czy jest tam jeszcze więcej łez do wypłakania?
(Nie zastanawiasz się dlaczego?)
Dlaczego czujesz się tak samotnie, przeciw całemu światu.
(Światu...światu...)
Wracasz pamięcią, kiedy śpiewałeś sam
(Do muzyki twojej duszy)
Piosenka może sprawić że się zmienisz, nie jest za późno.


People stop fighting!

Angels are crying.
We can be better.
Love is the answer. 

Ludzie przestańcie walczyć,
Anioły płaczą
Możemy być lepsi.
Miłość jest rozwiązaniem.


People, stop fighting!

Angels are flying.
We can be better.
Love is the answer.

Ludzie przestańcie walczyć,
Anioły lecą.
Możemy być lepsi.
Miłość jest rozwiązaniem.


People stop fighting!

Angels are crying.
We can be better.
Love is the answer. 

Ludzie przestańcie walczyć,
Anioły płaczą 

Możemy być lepsi.
Miłość jest rozwiązaniem.


People, stop fighting!

Angels are flying.
We can be better.
Love is the answer.
Ludzie przestańcie walczyć,
Anioły lecą.
Możemy być lepsi.
Miłość jest rozwiązaniem.


Love is the answer... 

 Miłość jest rozwiązaniem.


Znów tylko słuchaj, próbuj śledzić tekst i tłumaczenie, chyba że masz ochotę pośpiewać:D


Selena Gomez - Love You Like A Love Song
Kocham cię jak piosenkę o miłości.

 


 It's been said and done
To zostało powiedziane i zrobione
Every beautiful thought's been already sung
Każda piękna myśl została już zaśpiewana
And I guess right now here's another one
I chyba teraz , tutaj jest jeszcze jedna
So your melody will play on and on
Tak więc twoja melodia będzie grać w kółko
With the best of 'em
Wraz z tym, co najlepsze w niej
You are beautiful
Jesteś piękny
Like a dream come alive, incredible
Tak jak spełniający się sen, niewiarygodny
A centerfold, miracle, lyrical
Znany, cudny, liryczny
You saved my life again
Znów ocaliłeś me życie
And I want you to know baby
I chcę byś wiedział, skarbie, że:

I, I love you like a love song baby
I, I love you like a love song baby
I, I love you like a love song baby

Ja, ja kocham cię jak w piosence o miłości, kochanie
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat        

I będę to powtarzać-rzać-rzać-rzać
I, I love you like a love song baby
I, I love you like a love song baby
I, I love you like a love song baby

Ja, ja kocham cię jak w piosence o miłości, kochanie
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
I będę to powtarzać-rzać-rzać-rzać

Constantly
 Stale,
Boy you play though my mind like a symphony
chłopcze grasz na moim umyśle jak symfonia
There's no way to describe
Nie ma sposobu, żeby opisać
What you do to me
Co mi robisz
You just do to me
Po prostu robisz mi to,
What you do
Co robisz
And it feels like I've been rescued
Czuję się jakbym była uratowana
I've been set free
Uwolniona
I am hypnotized
Jestem zahipnotyzowana
By your destiny
Przez twoje przeznaczenie
You are magical, lyrical, beautiful

Jesteś magiczny, liryczny, piękny
You are
Ty jesteś
And I want you to know baby:
Chcę byś wiedział, skarbie, że:


I, I love you like a love song baby
I, I love you like a love song baby
I, I love you like a love song baby

Ja, ja kocham cię jak w piosence o miłości, kochanie
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
I będę to powtarzać-rzać-rzać-rzać
I, I love you like a love song baby
I, I love you like a love song baby
I, I love you like a love song baby

Ja, ja kocham cię jak w piosence o miłości, kochanie
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
I będę to powtarzać-rzać-rzać-rzać

  No one compares
Nikt nie porównuje
You stand alone
Ciebie stojącego samotnie
To every record I own
Do każdego nagrania którego jestem właścicielką
Music to my heart
Muzyką do mojego serca
That's what you are
Tym własnie jesteś
A song that goes on and on
Piosenką który trwa i trwa

I, I love you like a love song baby
Ja, ja kocham cię jak w piosence o miłości, kochanie
I, I love you like a love song baby
(I love you)
I, I love you like a love song baby
(like a love song)
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat

I będę to powtarzać-rzać-rzać-rzać
 (like a love song)
I, I love you like a love song baby
I, I love you like a love song baby
I, I love you like a love song baby
(I love you)
I love you
Like a Love Song 



Mam nadzieję że mój dziwaczny system nauki Cię nie zniechęcił, a wręcz przeciwnie i mogę jeszcze perfidnie wykorzystać Twój zapał do nauki i na dzień dobry zaprezentować coś bardzo ważnego i nie zbyt łatwego...


100 najpopularniejszych słówek z języka angielskiego



the - rodzajnik określony( ten, ta, to)
be - być
to - do
of -z
and -i
a -rodzajnik nieokreślnony( ten, ta, to ,jakiś)
in -w
that- to ,że
have - mieć
I - ja
it -to
for -dla
not -nie
on -na
with -z
he -on
as -tak jak
you -ty, wy
do- robić
at -w
this -ten
but- ale
his -jego
by -przez
from -z
they -oni
we -my
say -powiedzieć ,mówić
her -jej
she -ona
or -lub
an -rodzajnik nieokreślony( ten, ta, to ,jakiś)
will- będzie
my -mój
one -jeden
all -wsystko, wszyscy
would- będzie , chciałbyś
there -tam
their-ich, swój
what- co
so - więc
up - w górę
out - na zawnątrz
if -jeśli
about -około
who -kto
get- dostać
which -któy
go -iść
me -mnie
when- kiedy, gdy
make -robić
can -móc 
Jeśli już je znasz to świetnie, jeśli nie to nic nie szkodzi - nie zakuwaj ich czasem na siłę, po co się niepotrzebnie męczyć i tak do nich wrócimy wielokrotnie!!! - te słówka stanowią czasem aż 50%  angielskiego tekstu, więc łatwo opanujesz je "przy okazji" ( co jest dużo lepsze i uwzględni fakt że tak naprawdę słówka te bywają wyjątkowo zdradliwe i mają mnóstwo znaczeń...), teraz natomiast  wróć odrobinkę wyżej i jeszcze raz posłuchaj wymowy i powtórz kilkakrotnie na głos!!!

Gdy już to zrobisz posłuchaj poniższego nagrania i nie przejmuj się że nie rozumiesz komentarzy - obejrzyj go tylko raz i ćwicz wymowę:





A teraz najbardziej podstawowy zwrot : What's your name?
Obejrzyj filmik:




A teraz coś bardziej dla dorosłych:



I jeszcze raz:



Ok, sądzę że od nadmiaru wiedzy boli już Cię głowa ,więc czas na dalsze maglowanie jakże skomplikowanego zwrotu: What's your name?

Posłuchaj sobie piosenki i skoncentruj się na powyższym zwrocie, reszta tekstu to tak tylko dla informacji i porządku, nie musisz nic z tym robić:


Lynyrd Skynyrd - What's your name
Jak Ci na imię?


 Well, its 8 o'clock in Boise, Idaho
Jest 8.00 godzina w Boise, Idaho
I'll find my limo driver
Znajdę mojego szofera
Mister, take us to the show
Kierowco, zabierz nas na przedstawienie
I done made some plans for later on tonight
Zrobiłem kilka planów na później wieczorem
I'll find a little queen
Znajdę małą księżniczkę
And I know I can treat her right.
 I ( ja) wiem, że potrafię traktować ją prawo/dobrze/w porządku.

What's your name,
little girl?
Jak masz na imię, mała dziewczynko?
What's your name?
Jak masz na imię?
Shootin' you straight, little girl?
Palnąłem/strzeliłem zbyt prosto, mała dziewczynko?
Won't you do the same?.
 Nie chciałabyś zrobić tego samego?


Back at the hotel
Wrócić do hotelu
Lord we got such a mess
Jezu/Boże/Panie, mamy tutaj taki burdel/bałagan
It seems that one of the crew
Wygląda na to, że jeden z grupy
Had a go with one of the guests, oh yes
Wyszedł z jednym z gości, o tak
Well, the police said we can't drink in the bar
Policja powiedziała, że nie możemy pić w barze
What a shame
Jaki wstyd
Won't you come upstairs girl
Nie chciałabyś pójść do góry, dziewczyno,
And have a drink of champagne
 I napić się szampana?


What's your name, little girl?
Jak masz na imię, mała dziewczynko?
What's your name?
Jak masz na imię?
Shootin' you straight, little girl?
Palnąłem/strzeliłem zbyt prosto, mała dziewczynko?For there ain't no shame.
to nie jest wstyd

What's your name, little girl?
Jak masz na imię, mała dziewczynko?
What's your name?
Jak masz na imię?
Shootin' you straight, little girl?
Palnąłem/strzeliłem zbyt prosto, mała dziewczynko?
Won't you do the same?.
 Nie chciałabyś zrobić tego samego?

 What's your name, little girl?
Jak masz na imię, mała dziewczynko?
What's your name?
Jak masz na imię?
Shootin' you straight, little girl?
Palnąłem/strzeliłem zbyt prosto, mała dziewczynko?
Won't you do the same?.
 Nie chciałabyś zrobić tego samego?


9 o'clock the next day

9 rano następnego dnia
And I'm ready to go
I jestem gotowy, by pójść
I got six hundred miles to ride
Mam 6 tysięcy mil do przejechania
To do one more show, oh no
Aby zrobić kolejne przedstawienie, o nie
Can I get you a taxi home
Czy mógłbym wziąć cię taksówką do domu?
It sure was grand
Na pewno był wielki
When I come back here next year
Kiedy wrócę tutaj w przyszłym roku
I wanna see you again
Chcę zobaczyć cię ponownie


What was your name, little girl?
Jakie było twoje imię, mała dziewczynko?
What's your name?
Jak Ci na imię?
Shootin' you straight, little girl?
Wystrzeliłem do Ciebie prosto, mała dziewczynko?
Well there ain't no shame
To nie wstyd
What was your name, little girl?
Jak Ci było na imię, mała dziewczynko?
What's your name?
Jak Ci na imię?
Shootin' you straight, little girl?
Wystrzeliłem prosto, mała dziewczynko?
Won't you do the same? 
Nie chciałaś zrobić tego samego?


Podsumowanie:
 Dziś mam nadzieję wiesz już co znaczy What's your name?, 
do tego wstępnie udało Ci się zapoznać z setką najważniejszych słówek, to że ich jeszcze nie umiesz nie jest problemem, samo ci to wejdzie w toku nauki, przecież nie zamierzasz nic wkuwać:D

wtorek, 3 stycznia 2012

Proper Education

Z specjalną dedykacją dla tych których którzy nadal chodzą do szkoły - na pewnym etapie mojej edukacji ta piosenka była dla nas rodzajem hymnu szkolnego;)




Eric Pryd Vs Pink Floyd
- Proper Education
( prawidłowa edukacja)

 We don't need no education
My nie chcemy edukacji
We don't need no thought control
My nie chcemy ciągłej kontroli
No dark sarcasm in the classroom
Ani upokarzania w klasie
Teachers leave the kids alone
Nauczyciele zostawcie dzieci w spokoju
Hey! Teacher leave the kids alone
Hej, nauczycielu zostaw dzieci w spokoju!
All in all its just another brick in the wall
W końcu to jest tylko kolejna cegła w murze

We don't need no education

We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave the kids alone...
Hey! Teacher leave the kids alone
All in all its just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall...

My nie chcemy edukacji
My nie chcemy ciągłej kontroli
Ani upokarzania w klasie
Nauczyciele zostawcie dzieci w spokoju
Hej, nauczycielu zostaw dzieci w spokoju!
W końcu to jest tylko kolejna cegła w murze

W końcu jesteśmy tylko kolejną cegłą w murze

We don't need no education

We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave the kids alone

My nie chcemy edukacji
My nie chcemy ciągłej kontroli
Ani upokarzania w klasie
Nauczyciele zostawcie dzieci w spokoju


We don't need no education...

 My nie chcemy edukacji


A teraz chyba bardziej charakterystyczny( i drastyczny) filmik
( fragment  filmu The Wall ) :






I jeszcze raz- z wtopionym tłumaczeniem( standardowo wyszły drobne rozbieżności)




Jakby komuś było mało i klimat odpowiadał to polecam cały film ( są napisy ):

piątek, 22 lipca 2011

4 Strings - Summer sun




Far away from home,
the place where i belong,
when I close my eyes,
I start to realize. 
Daleko od domu
miejsca gdzie należę
Gdy zamykam oczy,
Zaczynam uświadamiać sobie


Hold my breath,
trying to forget,
feeling so strong,
a new day has come.
Summer sun,
summer sun...... 

wstrzymuję oddech
próbuję zapomnieć
uczucie tak silne
nowy dzień nadszedł
letnie słońce


Summer sun, keep me warm,
nothern light,
come and dry my eyes.
Summer sun. 
Letnie słońce,trzyma mnie ciepło
północne światło
przychodzi i osusza mi oczy
letnie słońce

When I'm searching for belive,
has to put myself at ease,
everytime I'm on the run,
find me summer sun,
find me summer sun. 

Kiedy szukam wiary
to mnie łagodzi
za każdym razem jestem w biegu
znajdź mnie letnie słońce...


Far away from home,
the place where i belong,
when I close my eyes,
I start to realize. 

Daleko od domu
miejsca gdzie należę
Gdy zamykam oczy,
Zaczynam uświadamiać sobie


Hold my breath,
trying to forget,
feeling so strong,
a new day has come. 

wstrzymuję oddech
próbuję zapomniec
uczucie tak silne
nowy dzień nadszedł

Summer sun, keep me warm,
nothern right, come and dry my eyes.
Summer sun!
Summer sun!
Find me summer sun.
Summer sun.......... 

Letnie słońce,trzyma mnie ciepło
północne światło
przychodzi i osusza mi oczy
letnie słońce
letnie słońce
znajdź mnie letnie słońce
letnie słońce

wtorek, 19 lipca 2011

Hurts - Wonderful life

Hurts - Wonderful life



On a bridge across the Severn on a Saturday night,
Susie meets the man of her dreams.
He says that he got in trouble and if she doesn't mind,
he doesn't want the company.
Na moście nad Severn w sobotnią noc
Susie spotyka mężczyznę swoich marzeń.
Mówi jej, że wpadł w tarapaty i jeśli nie ma nic przeciwko,
nie chce towarzystwa.

But there's something in the air,
They share a look in silence, and everything is understood.
And Susie grabs her man and puts a grip on his hand
as the rain puts a tear in his eye.
Ale coś wisi w powietrzu,
wymieniają spojrzenia w ciszy i wszystko jest zrozumiałe.
Susie chwyta swojego mężczyznę i mocno trzyma jego rękę
podczas, gdy deszcz wciska łzę w jego oko.

She says
"Don't let go
Never give up,
It's such a wonderful life
Don't let go
Never give up,
It's such a wonderful life"
Ona mówi: 
Nie odpuszczaj
Nigdy się nie poddawaj,
to takie wspaniałe życie.
Nie odpuszczaj
Nigdy się nie poddawaj,
to takie wspaniałe życie


Driving through the city to the Temple Station,
He cries into the leather seat
And Susie knows her baby was a family man,
But the world has got him down on his knees
Jadąc przez miasto do Temple Station
Płacze w skórzane siedzenie
I Susie wie, że on był żonaty,
Ale świat rzucił go na kolana.

So she throws him at the wall, her kisses burn like fire,
And suddenly he starts to believe.
And he takes her in his arms and he doesn't know why,
But it thinks that he begins to see.
Więc popycha go na ścianę, a pocałunki palą jak ogień,
I nagle on zaczyna wierzyć
Bierze ją w ramiona i nie wie dlaczego,
Ale wydaje się, że zaczyna to widzieć


She says
"Don't let go
Never give up,
It's such a wonderful life x 4


She says
"Don't let go
Never give up x 2
It's such a wonderful life"


Wonderful life...


Don't let go...



I wersja niemiecka -a co:)
Schönes Leben!


Auf ‘ner Brücke überm Severn an Samstag Nacht,
trifft Susie den Mann ihrer Träume.
Er sagt, er steckt in ärger, doch wenn sie es nicht stört,
geht er sofort aus ihrem Weg.
Doch es liegt was in der Luft,
teilen Blicke in der Stille,
sie verstehen sich auch einfach so.
Doch Susi greift ihn sich und packt dann an seine Hand,
und in den Augen liegt der Tränen-Regen.
Sie sagt, lass nicht los!
Gib niemals auf, es ist ein schönes Leben!
lass nicht los!
Gib niemals auf, es ist ein schönes Leben!
Fahren durch dir Stadt zur Temple Station,
sie weint in ihren Ledersitz.
Und Susi weiß ihr Schatz war ein Familienmensch,
doch die Welt zwang ihn in seine Knie.
Sie drückt ihn an die Wand und küsst ihn wie ein Feuer,
und plötzlich glaubt er doch noch daran.
Er nimmt sie in die Arme und weiß gar nicht warum,
doch er denkt, er weiß worum es nun geht.
Sie sagt, lass nicht los!
Gib niemals auf, es ist ein schönes Leben!
lass nicht los!
Gib niemals auf, es ist ein schönes Leben!
lass nicht lo-os!
Gib niemals auf, es ist ein schönes Leben!
lass nicht lo-o-os!
Gib niemals auf, es ist ein schönes Leben!
(Schönes Leben!)
(- solo -) -gekürzt-
Sie sagt, lass nicht los!
Gib niemals auf!
lass nicht los!
Gib niemals auf, es ist ein schönes Leben!
Schönes Leben!
Schönes Leben!
Schönes Leben! Schönes Leben! Schönes Leben!
Schönes Leben!
Schönes Leben!
Schönes Leben! Schönes Leben! Schönes Leben!
Gib niemals auf!
Gib niemals auf!

piątek, 15 lipca 2011

The Underdog Project - Summer jam

Jest ktoś kto tego nie zna? :)



This ain't nothing but a summer jam
Bronze skin and cinnamon tans whoa!
This ain't nothing but a summer jam
We're gonna party as much as we can
Hey-yeah, ooh, hey-yeah
Summer jam alright
Hey-yeah, ooh, hey-yeah 

To nic innego jak letnia normalka/dosł - letni dżem - odpowiednik sezonu ogórkowego:)
Brązowa skóra i cynamonowa opalenizna
To nic innego jak letnia normalka
Będziemy tak szaleć/bawić się/imprezować jak tylko możemy
Hey-yeah, ooh, hey-yeah
Letnia normalka, no dobra
Hey-yeah, ooh, hey-yeah

Tonight hotties wearing "Prada"-skirts

Real tight temperature is rising
Feelin' real hot in the heat of the night
Midnight the party won't stop
until the moon light
I'm skopin' out the hotties with the light eyes
Be with me tonight 

Dziś wieczorem laski noszą spódniczki Prady
Naprawdę wysoka temperatura wzrasta
Czujemy się tak gorący w cieple nocy
Północ, impreza będzie trwała dalej
Dopóki księżyc świeci
Wyrywam laski z jasnymi oczami,
Bądźcie ze mną dzisiejszej nocy

Can't get you outta my mind

I can't lie
Cause a girl like you is so hard to find
I'm waiting for the day to make you mine
Cause I can't take it 

Nie mogę o Tobie nie myśleć/ wyrzucić cię z głowy,
Nie będę ściemniał/kłamał
Bo takiej dziewczyny jak ty nie spotyka się często/trudno znaleźć
Czekam do dnia, w którym będziesz moja
Bo to nie wypali na razie, mam swoje zasady


This ain't nothing but a summer jam

Bronze skin and cinnamon tans whoa!
This ain't nothing but a summer jam
We're gonna party as much as we can
Hey-yeah, ooh, hey-yeah
Summer jam alright
Hey-yeah, ooh, hey-yeah

To nic innego jak letnia normalka
Brązowa skóra i cynamonowa opalenizna
To nic innego jak letnia normalka
Będziemy tak szaleć jak tylko możemy
Hey-yeah, ooh, hey-yeah
Letnia normalka
Hey-yeah, ooh, hey-yeah

Moonlight cruisin' down the boulevard

Strobe lights watching you your body's tight
Alright looking kinda freaky to me
Can't get you out of my mind
I can't lie
Cause a girl like you is so hard to find
I'm waiting for the day to make you mine
Cause I can't take it 

Światło księżyca wdziera się wzdłuż bulwaru
Stroboskopy uważnie podążają za Twoim ciałem
No dobra, wyglądasz trochę dziwnie dla mnie,
Nie mogę przestać o Tobie myśleć
Nie będę ściemniał/kłamał,
Bo takiej dziewczyny jak ty nie spotyka się często
Czekam do dnia, w którym będziesz moja
Bo to nie wypali na razie, mam swoje zasady


This ain't nothing but a summer jam

Brown skin and cinnamon tans
This ain't nothing but a summer jam
We're gonna party as much as we can
Hey-yeah ooh hey-yeah
Summer jam alright
Hey-yeah ooh hey yeah

To nic innego jak letnia normalka
Brązowa skóra i cynamonowa opalenizna
To nic innego jak letnia normalka
Będziemy tak szaleć jak tylko możemy
Hey-yeah, ooh, hey-yeah
Letnia normalka, no dobra
Hey-yeah, ooh, hey-yeah

This ain't nothing but a summer jam

Bronze skin and cinnamon tans
This ain't nothing but a summer jam
We're gonna party as much as we can 

To nic innego jak letnia normalka
Brązowa skóra i cynamonowa opalenizna
To nic innego jak letnia normalka
Będziemy tak szaleć jak tylko możemy


This ain't nothing but a summer jam

Brown skin and cinnamon tans
This ain't nothing but a summer jam
We're gonna party as much as we can
Hey-yeah ooh hey-yeah
Summer jam alright
Hey-yeah ooh hey yeah
Summer jam alright 

To nic innego jak letnia normalka
Brązowa skóra i cynamonowa opalenizna
To nic innego jak letnia normalka
Będziemy tak szaleć jak tylko możemy
Hey-yeah, ooh, hey-yeah
Letnia normalka, no dobra
Hey-yeah, ooh, hey-yeah
Letnia normalka, no dobra







niedziela, 26 czerwca 2011

The Neverending Story:)




Filmik z tekstem:



Turn around, look at what you see
In her face, the mirror of your dreams
Make believe I'm everywhere, living in your eyes
Written on the pages is the answer to a never ending story
Odwróć się, przypatrz się temu co widzisz
W jej twarzy jak w lustrze, odbicie twoich marzeń
Uwierz że jestem wszędzie, żyjąc w twoich oczach
Zapisana na kartach niczym nigdy niekończąca się opowieść

Reach the stars, fly a fantasy
Dream a dream, and what you see will be
Lives that keep their secrets will unfold behind the clouds
There upon the rainbow is the answer to a never ending story
Docieraj do gwiazd, wznoś się z wyobraźnią
Śnij o marzeniach, a doświadczysz tego co wyśnisz
Trzymane w sekrecie przeżycia będą rozkwitać wśród chmur
Tam na tęczy spełnia się nigdy niekończąca się opowieść

Show your fear for she may fade away
In your hands the birth of a new day
Lives that keep their secrets will unfold behind the clouds
There upon the rainbow is the answer to a never ending story
Pokaż jej swój lęk a być może osłabnie
W twoich rękach narodziny nowego dnia
Trzymane w sekrecie przeżycia będą rozkwitać wśród chmur
Tam na tęczy spełnia się nigdy niekończąca się opowieść

Never ending story
Nigdy niekończąca się opowieść

Ciekawe wykonanie piosenki:




Wersja francuska:



Z góry przepraszam za jakość tłumaczenia - jeśli ktoś potrafi zrobić to jak należy to będę wdzięczna, bo na tekstowie jest totalne poplątanie z pomieszaniem... Ale brzmi to tak pięknie:)

Dans tes mains tu tiens le grand livre.
Qui demain te dira comment vivre.
Tourne tourne chaque page et tu trouveras.
Dans les mots et les images un jour la response.
A cette histoire sans fin.
W dłoniach trzymasz główną księgę
Która powie Ci jak żyć jutro
Przewracaj, odwracaj strony aż znajdziesz
W słowach i obrazach jeden dzień odpowiedzi(?)
Oto niekończąca się opowieść

Va toujour du cote du ciel.
Ou le jour invente le soleil.
L'arc-en-ciel te fera signe et tu le suivras.
Pour trouver entre les lignes un jour la response.
A cette histoire sans fin.
Sans fin
Zostanie zawsze po stronie nieba
Albo dzień wynalazł słońce(?)
Tęcza na niebie będzie znakiem i będzie się trzymać
Do znalezienia między wierszami jeden dzień odpowiedzi
Oto niekończąca się opowieść/historia bez końca
Bez końca

Vis ta vie, cours vers l'infini.
Fais escale dans le coeur des toiles.
Tourne tourne chaque page et tu trouveras.
A la fin du grand voyage un jour la response.
A cette histoire sans fin.
Żyj swoim życiem w nieskończoność
Wywołuj w sercu obrazy
Przewracaj, przewracaj strony aż znajdziesz 
Po koniec wielkiej podróży dzień odpowiedzi
Oto niekończąca się opowieść

Cette histoire sans fin. (x4)
Nie kończąca się opowieść,


I na koniec jeden filmik z dwiema wersjami językowymi:




A jako że kocham tan film:
Pierwsza część po angielsku:

sobota, 25 czerwca 2011

Within Temptation - In Perfect Harmony

Coś pięknego:)



In a world so far away
At the end of a closing day
A little child was born and raised
Deep in the forest on a hidden place
Mother never saw his face

W świecie, tak odległym
Z końcem zachodzącego dnia
Maleńkie dziecko narodziło się i wychowało
Głęboko w lesie, w ukrytym miejscu
Matka nigdy nie zobaczyła jego twarzy


Ancient spirits of the forest
Made him king of elves and trees
He was the only human being
Who lived in harmony
In perfect harmony

Starodawne duchy lasu
Uczyniły go królem elfów i drzew
Był jedyną, ludzką istotą
Która żyła w harmonii
W idealnej harmonii


The woods protected, fulfillled his needs
Fruit by birds, honey by bees

He found shelter under trees

He grew up in their company
They became his family

Puszcza chroniła, zaspokajała jego potrzeby
Owoce od ptaków, miód od pszczół
Znalazł schronienie pod drzewami
Dorósł w ich towarzystwie
One stały się jego rodziną


Ancient spirits of the forest
Made him king of elves and trees
He was the only human being
Who lived in harmony
In perfect harmony

Starodawne duchy lasu
Uczyniły go królem elfów i drzew
Był jedyną, ludzką istotą
Która żyła w harmonii
W idealnej harmonii

A thousand seasons
They passed him by
So many times, have said goodbye
And when the spirits called out his name
To join forever, forever to stay
A forest spirit he became

Tysiąc sezonów
Minęło z nim
Tak wiele razy powiedziało: do widzenia
I kiedy duchy wywołały jego imię
By dołączył na zawsze, na zawsze pozostał
Leśnym duchem się stał 


Ancient spirits of the forest
Made him king of elves and trees
He was the only human being
Who lived in harmony
In perfect harmony

Starodawne duchy lasu
Uczyniły go królem elfów i drzew
Był jedyną, ludzką istotą
Która żyła w harmonii
W idealnej harmonii


piątek, 24 czerwca 2011

Within Temptation - Never-ending story



Armies have conquered
And fallen in the end
Kingdoms have risen
Then buried by sand
Armie zdobywały,
ale ostatecznie upadły.
Wzrastały królestwa,
które potem zasypał piach.

The Earth is our mother
She gives and she takes
She puts us to sleep and
In her light we'll awake
Ziemia jest naszą matką
Ona daje i zabiera.
Układa nas do snu
i budzi swoim światłem.

We'll all be forgotten
There's no endless fame
But everything we do
Is never in vain
Wszyscy odejdziemy w niepamięć
nie ma wiecznej sławy
Ale wszystko, co robimy
nigdy nie jest na próżno

We're part of a story, part of a tale
We're all on this journey
No one is to stay
Where ever it's going
What is the way?
Jesteśmy częścią historii, częścią bajki
Wszyscy jesteśmy w tej podróży,
nikt nie pozostanie.
Niezależnie dokąd ona zmierza
i jaka jest jej droga.


Forests and deserts
Rivers, blue seas
Mountains and valleys
Nothing here stays
Lasy i pustynie,
rzeki i niebieskie morza
Góry i doliny
nic z tego nie pozostanie tutaj


While we think we witness
We are part of the scene
This never-ending story
Where will it lead to?
Podczas, gdy myślimy, że jesteśmy świadkami,
jesteśmy tylko jedną częścią z całego scenariusza
Ta niekończąca się historia,
dokąd ona nas zawiedzie?


The earth is our mother
She gives and she takes
But she is also a part
A part of the tale
Ziemia jest naszą matką,
daje i zabiera
Ale ona także jest częścią,
częścią bajki


We're part of a story, part of a tale
We're all on this journey
No one is to stay
Where ever it's going
What is the way?
Jesteśmy częścią historii, częścią bajki
Wszyscy jesteśmy w tej podróży,
nikt nie pozostanie.

Dokąd ona zmierza
Jaka jest jej droga?



We're part of a story, part of a tale
Sometimes beautiful and sometimes insane
No one remembers how it began.
Jesteśmy częścią historii, częścią bajki
czasem pięknej a czasem zwariowanej
I nikt nie pamięta, jak to się zaczęło

czwartek, 23 czerwca 2011

Enya - Only Time



Who can say
where the road goes
where the day flows
- only time
Kto potrafi powiedzieć
dokąd wiedzie droga,
dokąd zdąża dzień-
tylko czas.


And who can say
if your love grows
as your heart chose
- only time
I kto potrafi powiedzieć
jeśli miłość wzrasta
jak serce wybierze-
tylko czas.


Who can say
why your heart sighs
as your love flies
- only time
Kto potrafi powiedzieć
dlaczego twe serce wzdycha
gdy twa miłość leci -
tylko czas.


And who can say
why your heart cries
when your love lies
- only time
I kto potrafi powiedzieć
dlaczego twe serce płacze
gdy twa miłość kłamie-
tylko czas.


Who can say
when the roads meet
that love might be
in your heart
I kto potrafi powiedzieć,
że kiedy drogi się spotkają,
to miłość zagości
w twoim sercu.


And who can say
when the day sleeps
if the night keeps
all your heart
I kto potrafi powiedzieć
kiedy dzień śpi
jeśli noc opiekuje się
całym twoim sercem.


Night keeps all your heart
Noc opiekuje się całym twoim sercem.
Who can say
if your love grows
as your heart chose
- only time
Kto potrafi powiedzieć
jeśli miłość wzrasta
jak serce wybierze-
tylko czas.

And who can say
where the road goes
where the day flows
- only time
Kto potrafi powiedzieć
dokąd wiedzie droga,
dokąd zdąża dzień-
tylko czas.

Who knows - only time
Who knows - only time
Kto wie-tylko czas
kto wie tylko czas...

Teledysk z vivy:


poniedziałek, 9 maja 2011

Fool's Garden - Lemon tree

Lemon tree= drzewko cytrynowe, cytrynowe drzewo;)





I'm sitting in here, in a boring room - Siedzę tu, w nudnym pokoju
It's just another - To po prostu kolejne
Rainy sunday afternoon - Deszczowe niedzielne popołudnie
I'm wasting my time - Marnuję swój czas
I got nothing to do - Nie mam nic do roboty
I'm hanging around - Obijam się
I'm waiting for you - Czekam na ciebie
But nothing ever happens - and I wonder - Ale nic się nie dzieje i zastanawiam się

I'm driving around in my car - Jeżdżę w kółko moim samochodem
I'm driving too fast - Jadę na szybko
I'm driving too far - Jadę za daleko
I'd like to change my point of view - Chciałbym zmienić mój punkt widzenia
I feel so lonely - Czuję się taki samotny
I'm waiting for you - Czekam na ciebie
But nothing ever happens - and I wonder - Ale nic się nie dzieje i zastanawiam się

I wonder how - Zastanawiam się jak
I wonder why - Zastanawiam się dlaczego
Yesterday you told me - Wczoraj powiedziałaś mi
About the blue blue sky - O niebieskim, niebieskim niebie
And all that I can see - I wszystko co mogę zobaczyć
Is just a yellow lemon tree - To po prostu żółte cytrynowe drzewo
I'm turning my head up and down - Obracam głowę w górę i w dół
I'm turning turning turning turning - Obracam obracam obracam obracam
Turning around - Obracam się dookoła
And all that I can see - I wszystko co mogę zobaczyć
Is just another lemon tree - To tylko kolejne drzewo cytrynowe
Dip, dir..... - bez większego znaczenia, takie la, la la;)

I'm sitting here, I miss the power - Siedzę tu, brakuje mi sił
I'd like to go out, taking a shower - Chciałbym wyjść, wziąć prysznic
But there's heavy cloud inside my head - Ale ciężka chmura jest w mojej głowie
I feel so tired, put myself into bed - Czuję się taki zmęczony, położę się do łóżka
Where nothing ever happens - and I wonder - Gdzie nic się nie dzieję - i zastanawiam się

Isolation - is not good for me - Odosobnienie - to nie jest dobra dla mnie
Isolation - I don't want to - Odosobnienie - nie chcę
Sit on a lemon tree - Siedzieć na cytrynowym drzewie
I'm stepping around - Chodzę wokół
In a desert of joy, - W pustyni zabawy
Baby, anyhow I'll get another toy - Kochanie, w każdym razie dostanę kolejną zabawkę
And everything will happen - I wszystko się zdarzy
And you'll wonder - I będziesz się zastanawiać
I wonder how - Zastanawiam się jak
I wonder why - Zastanawiam się dlaczego
Yesterday you told me - Wczoraj powiedziałaś mi
About the blue blue sky - O niebieskim, niebieskim niebie
And all that I can see - I wszystko co mogę zobaczyć
Is just a yellow lemon tree - To po prostu żółte cytrynowe drzewo
I'm turning my head up and down - Obracam głowę w górę i w dół
I'm turning turning turning turning - Obracam obracam obracam obracam
Turning around - Obracam się dookoła
And all that I can see - I wszystko co mogę zobaczyć
Is just another lemon tree - To tylko kolejne drzewo cytrynowe
Wersja "karaoke"



Specyficzna wersja:)


I wersja wiewiórkowa;)