Kana Uemura
„Toire no kami-sama” – „Duszek w toalecie”
shou san no koro kara naze da ka
obaachan to kurashiteta
jikka no tonari datta kedo
obaachan to kurashiteta
w trzeciej klasie podstawówki
nagle zamieszkałam z babcią
choć nasz dom był tuż obok
ja mieszkałam z babcią
mainichi o-tetsudai wo shite
gomokunarabe mo shita
demo toire souji dake nigate na watashi ni
obaachan ga kou itta
codziennie jej pomagałam
a wieczorami grałyśmy w gry
nie lubiłam tylko myć toalety
więc babcia powiedziała mi tak
toire ni wa sore wa sore wa kirei na
megami-sama ga irunya de
dakara mainichi kirei ni shitara megami-sama mitai ni
beppin-san ni narerunya de
mówi się, że w toalecie mieszka piękny
przepiękny duszek, wiesz?
dlatego jeśli czyścisz ją codziennie
i ty bedziesz tak piękna jak on
sono hi kara watashi wa toire wo
pikapika ni shihajimeta
beppin-san ni zettai naritakute
mainichi migaiteta
od tamtego dnia codziennie
pucowałam toaletę
chciałam być piękną dziewczyną
dlatego czyściłam na błysk
kaimono ni dekaketa toki ni wa
futari de kamonanba tabeta
shin kigeki rokuga shisokoneta obaachan wo
naite semetari mo shita
gdy we dwie poszłyśmy na zakupy
jadłyśmy makaron i kaczkę
ale tamtego dnia babcia zapomniała nastawić mi wideo
i z płaczem straszne robiłam jej wyrzuty
toire ni wa sore wa sore wa kirei na
megami-sama ga irunya de
dakara mainichi kirei ni shitara megami-sama mitai ni
beppin san ni narerunya de
mówi się, że w toalecie mieszka piękny
przepiękny duszek, wiesz?
dlatego jeśli czyścisz ją codziennie
i ty bedziesz tak piękna jak on
sukoshi otona ni natta watashi wa
obaachan to butsukatta
kazoku to mo umaku yarenakute
ibasho ga nakunatta
gdy dorosłam, coraz cześciej
ścierałam się z babcią
nie potrafiłam też, dogadać się z rodziną
tak straciłam swoje miejsce
yasumi no hi mo ie ni kaerazu
kareshi to asondari shita
gomokunarabe mo kamonanba mo
futari no aida kara kietetta
nawet w wakacje nie wracałam do domu
bawiłam się ze swoim chłopakiem
gry planszowe, makaron i kaczka
wszystko co nas łączyło, gdzieś przepadło
doushite darou hito wa hito wo kizutsuke
taisetsu na mono wo nakushiteku
itsumo mikata wo shite kureteta obaachan nokoshite
hitorikiri ie hanareta
dlaczego tak się ranimy
i tracimy to, co najcenniejsze?
dlaczego zostawiłam babcię, która zawsze była ze mną
i odeszłam z domu
joukyou shite ninen ga sugite
obaachan ga nyuuin shita
yasete hosoku natte shimatta
obaachan ni ai ni itta
dwa lata po moim wyjeździe
babcia trafiła do szpitala
pojechałam ją odwiedzić
wychudzoną i słabą
„obaachan, tadaima ?!’ tte wazato
mukashi mitai ni itte mita
kedo chotto hanashita dake datta noni
„mou kaeri? ” tte byoushitsu wo dasareta
Babciu, już jestem – specjalnie
powiedziałam jak za dawnych dni
ale zamieniłyśmy tylko parę zdań
Już muszę iść – i opuściłam ją
tsugi no hi no asa obaachan wa
shizuka ni nemuri ni tsuita
marude marude watashi ga kuru no wo matte ite kureta you ni
chanto sodatete kureta no ni
ongaeshi mo shite nai no ni
ii mago ja nakatta no ni
konna watashi wo mattete kuretan ya ne
następnego ranka babcia
cicho zasnęła
zupełnie, jakby czekała dnia, kiedy zjawię się u niej
wychowałaś mnie
a ja niczym się nie odpłaciłam
nie byłam dobrą wnuczką
a ty na mnie czekałaś
toire ni wa sore wa sore wa kirei na
megami-sama ga irunya de
obaachan ga kureta kotoba wa kyou no
watashi wo beppin san ni shite kureteru ka na
mówi się, że w toalecie mieszka piękny
przepiękny duszek, wiesz?
czy te słowa babci nawet dziś
sprawiają, że czuję się piękna?
toire ni wa sore wa sore wa kirei na
megami-sama ga irunya de
dakara mainichi kirei ni shitara megami-sama mitai ni
beppin san ni narerunya de
mówi się, że w toalecie mieszka piękny
przepiękny duszek, wiesz?
dlatego jeśli czyścisz ją codziennie
i ty bedziesz tak piękna jak on
kidate no ii oyomesan ni naru no ga
yume datta watashi wa
kyou mo sesse to toire wo pikapika ni suru
obaachan obaachan
arigatou
obaachan
honma ni
arigatou
być piękną panną młodą
to było moje marzenie
dlatego i dziś czyszczę
moją toaletę
babciu babciu
dziękuję
babciu
tak bardzo
dziękuję
Źródło:
http://www.jpopasia.com/play/27535/kana_uemura/toire-no-kamisama.htmlhttp://jpoplyrics.wordpress.com/2011/03/17/toire-no-kami-sama-%E3%83%88%E3%82%A4%E3%83%AC%E3%81%AE%E7%A5%9E%E6%A7%98/#more-1371
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz